Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
During the 2008 financial crisis, 86% of CFOs in a sample of distressed US firms declared an inability to invest in attractive projects due to financial constraints (Campello et al. 2010).
It distressed us all, but somehow the Land Rovers and three-pronged UK power plugs made it seem more my fault than anyone else's.
Their apparent attempts at intimidation could have been shrugged off as childish if they hadn't distressed us so much.
Similar(55)
I was understandably distressed for us all, but I hadn't even mentioned the shotgun remark to my girlfriend, deciding it was best to burden the worry alone until a plan of action was decided.
We do not simply adjust to it – in the short-term it reduces our concentration, and if it's extreme it makes us confused and distressed, and turns us into such poor drivers that it's the equivalent of being drunk.
Occasionally we get phone calls from distressed people asking us — often pleading with us — not to sell their loved ones any liquor or wine because of alcohol abuse.
The gate of the Struthof concentration camp in France brings us back to history and leaves us distressed.
One of my most cynical colleagues, who shall remain nameless, wryly observed that the distressed singles among us, for whom jewelry, flowers or even candy offers no solace, could take comfort in the antidepressant Prozac.
Traders of distressed debt tell us that within a week of Wachner's announcement some of the participating banks were trying to bail out by offering Warnaco loans at 90 cents on the dollar.
He told us how distressed he was having to kill all his bull calves at birth".
Later on, Assia, whom [Thomas] describes as "a very beautiful woman," told him that Hughes had been so distressed that "some of us decided to have a party to surprise him and cheer him up when he got back home".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com