Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Patients reporting distress secondary to frustration about chronic hyperglycemia or fear of complications (i.e., diabetes-related distress) will likely need different interventions than patients who report being distressed because of life circumstances unrelated to diabetes.
This man is distressed because of the lines of people, all thirsty, but he doesn't have enough water for them.
After news of Mr. Dmitrichenko's detention was made public, Mr. Tsiskaridze said he was distressed because of the pain it would bring Ms. Vorontsova, who is his student and protégée.
Noting that the I.R.S. had filed 1.1 million tax liens against delinquent taxpayers in 2010, the report urged the agency to use less "hard-core" enforcement tools on people who were still financially distressed because of the economic slowdown.
It is possible that patients from our clinic were more distressed because of the timing of the measurement.
Again, younger women with breast cancer who are depressed may show greater biologic reactivity since they may have more difficulty coping with cancer and may be more distressed because of multiple roles and their demands (e.g., raising under-aged children, having a larger household, managing work or a career) which tend to decrease with age.
Similar(50)
When your child becomes distressed or upset because of this over-stimulation, this indicative of the need for down time.
He added: "Your golden opportunity is gone, and I am distressed immeasurably because of it".
In the 34 years since the song's release, the area has grown more distressed, largely because of the closings of casinos.
This may be especially problematic for distressed firms because of the rarity of bankruptcy filings and for micro firms because of their low coverage in databases on firm annual accounts.
You are distressed because they are distressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com