Sentence examples for distinguishing tools from inspiring English sources

Exact(1)

The most distinguishing tools are shell knives.

Similar(59)

In a section on genomic visualization, we follow the same approach by distinguishing between tools designed for genome browsing and visualization, genome assembly, genome alignments and genome comparisons.

But she added, "It is important to distinguish between tools and their users.

This guide can help decision-makers distinguish assessment tools from one another using simple categories and choose the one best adapted to their expectations.

In this section we also distinguish between tools for network analysis and tools designed for pathway analysis and visualization.

This characteristic distinguishes our tool from similar ones such as the UniDrug-Target (UDT) database, which can be used to perform comparative analyses online with computation at time of request [ 16].

Using this approach, we hoped to identify potential tools distinguishing early and late phases of the disease, markers of clinical activity or predictors of disease outcome.

Or to monitor activity in an industrial workshop environment where the system is able to distinguish between different tools in use — with obvious potential safety benefits.

Nonetheless, our findings suggest that we should distinguish first-line tools (screening) from second-line tools (diagnostic).

The analysis must flame everything with respect to it, carefully distinguishing it from the tools used to accomplish that goal.

And it gave us tools for distinguishing story genres from one another and appreciating the significance of prosodic phases of evaluation in their structure.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: