Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
He distinguishes that, while pneuma focuses on man as a relational entity, anattā focuses on man as an isolated entity.
Similar(56)
What distinguishes that company from its peers?
I think regulators can easily distinguish that".
YouTube distinguishes between that feature and total downloading of videos by requiring viewers to watch at least the first second of the video while they are online.
[A9] (see Pust 2000, p. 46) requires a single occurrent conscious psychological state in rational intuition and distinguishes that state from physical intuitions while allowing that a naïve agent might have a rational intuition even though not currently deploying the concept of metaphysical necessity.
"So while on the one hand, you may want to restrict purely proprietary trading, you want to distinguish that from appropriate hedging behavior".
While many worms look similar, each has some distinguishing characteristics that may allow you to pinpoint the worm variety.
While topoisomerases are ubiquitous in all organisms, studies have shown that kinetoplastid topoisomerases have some distinguishing features that differentiate the parasite enzyme from its prokaryotic and eukaryotic counterparts.
The discourse participants could very well be interested in information that distinguishes w from v, while they are not interested in information that distinguishes either w or v from a third world u.
Clinton used the moment to distinguish her record from that of Sanders, while referring to Obama's article as "a powerful statement about the urgent need to end the epidemic of gun violence in our country" with which she was in full agreement.
In the EU, in 1991, the authorities eventually ruled that it was possible to patent it, but only after an appeal court distinguished that animal varieties were excluded from patents, while animals were not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com