Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Arrows in (D) show dead cells, which can be distinguished without PI staining.
HD subjects diagnosed by traditional clinical criteria (that is, presence of movement disorder) were distinguished without overlap from the control subjects by the percentage of cells with aggregates and the amount of aggregates in the cell-free lysate assay (Figures 5b and d).
In mice, gold nanoparticles provided bright contrast enhancement that enabled clear visualization of the abdominal aorta and renal arteries, which could not be distinguished without contrast agent.
At all three time points, the difference of EGF-HPPS uptake between A549 (EGFR+) and EGFR-GFP-A549 (EGFR++) could not be distinguished without the excess of HDL which blocks secondary SR-BI targeting (Fig. 5d).
The adults of the various species now resemble each other so well, the species cannot be distinguished without close morphological observation and, in some cases, dissection or genetic analysis.
We designed a stimulus set consisting of six highly similar bird types that can hardly be distinguished without training.
Similar(43)
The device could take photographs of a painting at different wavelengths of light, from infrared to ultraviolet, allowing him to distinguish, without damaging the work, the kind of pigments an artist had used.
There are various auto-immune disorders with overlapping symptoms that are often difficult to distinguish without thorough workup and biopsies.
Assisted living facilities are expensive, and, while they're all very different, it can be tough to distinguish without visiting each and every one.
The dashboard is spare and clean, the dials are easy to read, and the knobs and buttons are intelligently placed and differently sized, which makes them easier to distinguish without having to take your eyes off the road.
We designed a stimulus set consisting of six highly similar bird shapes that are difficult to distinguish without training (Figure 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com