Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Three different flow regimes have been distinguished to explain the hydrodynamics of the overall vessel (i.e., multiple impeller system).
Similar(59)
Within the patient groups studied, we were unable to identify any distinguishing characteristics to explain this further.
Within these two areas, themes could be distinguished that helped to explain both commonalities and differences in patient and staff perspectives.
Patient perception of the "visibility" of abdominal incisions may be the distinguishing issue to explain the difference in the preferences between the clinics and the differences between the present study and previously published studies of cosmetic preferences.
He did not distinguish the duty to explain from the desire to persuade.
Context-dependence also poses challenges for any theory of meaning to distinguish between (and to explain relations between) knowledge of the meaning of a word, and ability to apply it truly.
In general, within a General Practice Research Network, one can distinguish several factors to explain morbidity and prescription differences: "healthcare system", "methodological characteristics of the network", "general practitioner", and the "patient".
Nevertheless, the majority of transient lunar phenomenon reports are irreproducible and do not possess adequate control experiments that could be used to distinguish among alternative hypotheses to explain their origins.
Distinguishing between these mechanisms to explain the increase in multiple versus single tip targeting will require further study into the pathway that transduces the damage at presumptive telomeric loci into perturbations of mitotic progression.
Specifically, our data distinguish among competing hypotheses to explain why osteoblasts of teleosts express col10a1 and Col2, which are not expressed in osteoblasts of tetrapods.
Gradually, though, he relaxed, and tried to explain what distinguished Facebook from other sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com