Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As an alternative to simply identifying levels of literacy with years of schooling, some scholars have distinguished levels of literacy in another way.
Components related to healthcare, economic systems, services and infrastructure were chosen on conceptual and empirical grounds that the 12 components defined and distinguished levels of urbanicity (Table 1).
Analysis of responses can reveal the implicit weights assigned to separate attributes, and to the distinguished levels of the attributes.
Similar(56)
A lot of these were not as good as previous examples, though it may be splitting hairs to distinguish levels of mediocrity.
In the current study, we hypothesized that the Prodromal Questionnaire-Brief (PQ-B) would reliably distinguish levels of suicidal ideation within a sample of college students (n=376).
We use the Bloom taxonomy to distinguish levels of difficulty in demonstrated learning – with the first five levels assigned to fixed questions – and gain scores to measure actual value of demonstrated learning.
We distinguish levels of learning and adoption, and argue that in general these are higher for discussion groups than for the wider monitor farm participants, although the most substantial practice changes can be expected for the monitor farmer.
Bernard Williams does indeed distinguish levels of gravity in the sinning required of politicians in his exploration of the scope of dirty hands, but he also suggests that the politician's necessary immoralities are very common and distinctive.
The measures were found to distinguish levels of the trait for each participant, i.e., high or low anxiety.
The difference of NO2 level between local and heavy traffic sites is strong enough to distinguish levels of exposure in the city of São Paulo.
DRL efficiency ignores much of the information contained in performance, some of which may be critical to distinguish levels of impulsivity across strains of rats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com