Sentence examples for distinguished from a pool from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The parameters of the orientation-dependent functions were optimized so that decoy proteins with low RMSD (root mean square deviation) from native structures could be distinguished from a pool of decoys (obtained by perturbing the energy functions and then modeling the entire protein).

Similar(59)

Residual stool can thus be distinguished from a polyp based on its high density, and polyps can be identified within a pool of residual fluid and fecal matter because of the higher density of the fluid and stool [ 45].

Using univariate analysis, we determined which of the biomarkers (out of 31 autoantigens, 4 bone markers, 5 inflammatory mediators, and 14 cytokines) distinguish RA patients from a pool of 120 patients with early-stage RA, 27 patients with AS, 28 patients with PSA, and 25 healthy individuals.

However, data from these rats could not be distinguished from those with a correct section and were pooled to the correctly decapitated animals.

These distinguished individuals were selected from a pool of exceptional faculty members on the Berkeley campus.

Since we did not observe any eye to be preferred for any observer, analysis of median dominance durations, where the contrast to the eye whose dominance duration is considered (ipsilateral eye) has to be distinguished from the other eye (contralateral eye), is pooled across eyes.

However, the three SNP-containing pools were not distinguished from each other.

An entity pool is a population of entities that cannot be distinguished from each other.

Confessions, as a source of evidence, are distinguished from admissions.

Expression must be distinguished from evocation.

Hence paraconsistency must be distinguished from dialetheism.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: