Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Other allies will accept him, but he may struggle to widen the BJP's appeal beyond its north-western heartland.Mr Advani, upright and distinguished for all his faults, now looks diminished.
The simulated seismograms of model A1 (left part of Figure 8a) exhibited that the trapped P waves were not easily distinguished for all seismograms and their amplitudes were comparable to those of other later phases.
For the earliest time point, four hours, the marker sets could be distinguished for all but one animal between each other and the control animals.
Similar(56)
Still, the coming of that delicious season when Paris gutters start filling up with bronze-colored chestnut leaves just wouldn't be the same without a new restaurant or two to create to create a reservations frenzy, and distinguish for all the world those who are in the la loop.
All T/N ratios showed significant results for distinguishing low from high grade gliomas (p < 0.001).
The Phipps family is distinguished for a breeding operation that produced nine individual champions, Buckpasser, Easy Goer included.
and overhead costs are distinguished for a subsequent allocation.
That Mitchell employs a formalism suggestive of this idea is undeniable, but whether he successfully distinguishes (for all x)(there exists a y) from (there exists a y)(for all x) is very much less than obvious.
Rather, RD children and CA controls did not differ in accuracy and even though accuracy levels were in general high, results showed that highly similar stop consonants were relatively more difficult to distinguish for all readers.
I think people make the mistake of distinguishing for-good vs. for-money.
The all-Hollander program, which included a revival, was distinguished for its use of commissioned music, fine dancers and a sandpapered finish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com