Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It shows very distinguished dark spots which can be taken as a sign for effective adsorption of dye molecules in the cavities and pores of this adsorbent.
The SEM of C-PAN show very distinguished dark spots, which can be taken as a sign for effective adsorption of dye molecules in the cavities and pores of this adsorbent.
Similar(58)
The only real job, he said, is to distinguish dark energy from the cosmological constant.
Since in this measurement mode it is not possible to distinguish dark noise photons from photons produced by the source, DCMs were acquired in absence of a source and at different temperatures to calculate the expected dark counts as a function of the cell temperature.
In one episode worthy of Sherlock Holmes, in Warsaw, he shone a flashlight behind pages to distinguish darker spots, literally illuminating crossed-out ideas.
Some species are distinguished by dark markings on the head, others by white or buff patches behind the ears; soles of the hind feet may be hairless or moderately to densely furred.
Adjust the contrast levels until you can distinguish between dark blacks, light blacks, dark whites, and light whites.
The Burgers vectors of each partial dislocation in the grain boundary can be distinguished by dark-field imaging, and thus the arrangement of partial dislocations in the multiple-partial-structures are determined.
That would not require anything to penetrate the skin.The seven volunteers spent a month with the implants and reported being able to distinguish between dark walls and a light window, and a dark table and white plates.
We can distinguish the dark area in Sal-loaded NR-NP and SE-NP.
When dealing with an acquisition control system that runs independently, the handler can distinguish between dark and data frames using counters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com