Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Atrial and ventricular contributions to such electrograms were distinguished by moving the position of the recording electrodes, from the centre to the lower extremity of the LA appendage, towards the ventricles.
Similar(59)
Recent simulation results suggested that the two-stream instability (Che et al. 2009), Buneman instability, and lower hybrid instability (Che et al. 2010) can all generate the ESWs (i.e., the electron holes), but they can be distinguished by the moving speed of the electron holes.
Until Tampa Bay's meltdown Thursday, the Rays' spectacular postseason performance was distinguished by bold moves, free swinging and the uninhibited exuberance of youth.
An avid biker with tattoos and a handlebar mustache, Mr. Woody was distinguished by his ability to move from slow, blues-drenched playing to fast, pronounced runs.
While other groups have experimented with using DNA origami to build three-dimensional objects, the new box, described in this week's edition of Nature, is distinguished by its solid sides and moving parts.
Like "Stalker," "Nostalghia" is distinguished by its deliberate camera moves and precise audio design.
The other two populations could be distinguished by their diffusion coefficients: 24% moved with a slow diffusion coefficient (D2 = 2.6 μm/s) and 72% moved faster (D3 = 13 μm/s).
There are six different types of pieces: king, rook, bishop, queen, knight, and pawn; the pieces are distinguished by appearance and by how they move.
The models for the bias in osk mRNP movement can be distinguished by quantifying the proportion of particles that move toward the plus or minus ends of the microtubules.
And his role — here as in its companion work, "De Sueños" ("Of Dreams") — is distinguished by the factor that makes the Actaeon myth moving: heroic pathos.
These geodynamic models can be distinguished by the subduction flux, whereby the oceanic crust moves under a continent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com