Sentence examples for distinguished any further from inspiring English sources

Exact(1)

Since there is only one truth, it cannot be distinguished any further.

Similar(59)

It is therefore not possible to use the comparison between Tables 3 and 4 to distinguish any further between the two models.

Carter distinguished himself further by becoming that rare rookie Riley entrusted with important minutes.

This dual-response fluorescent probe for Cu2+ and Fe3+ was distinguished by further reduction of the ascorbic acid.

They are not distinguished as further specific types of classification.

The sources are identified in red, and the destinations are identified using green, distinguished further by identifying destinations that are known and ones that are suspected due to the high volume of illegal dumping involved in electronic waste exportation.

When the fine points of difference between the words should and will could not be distinguished further, with Gioliani laughingly protesting English was not his first language, the discussion of the two English words continued in French.

The two forms of PGM can be distinguished further by the metal ion requirement of iPGM and the sensitivity of dPGM to vanadate [8], [10].

Nymphs have an inversed alarm pheromone aldehyde ratio to that of adults and their pheromones are distinguished further by the addition of two unique oxo-aldehydes.

All isolates were also PYRase-positive and were distinguished further by testing for the reduction of tellurite.

Macrophages isolated from different organs have distinct expression profiles which can be distinguished further if the cells are separated according to their surface markers (Gautier et al., 2013).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: