Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Because climate synopses compiled from instrumental records cannot distinguish underlying natural increases in storminess from anthropogenic effects, detected increases in contemporary storminess may not be a reliable indicator of human-induced climate change.
Acoustic evidence shows that colloquial /CrV/ forms differ from reading pronunciation forms in terms of VOT, f0, and spectral balance measures, while a pair of perceptual studies demonstrate that f0 is a sufficient cue for listeners to distinguish underlying /CrV/-initial from /CV/-initial forms, but that F1 is not.
The appearance of retinal surface pathology makes it difficult to distinguish underlying edema and therefore precludes assessment for edema in these eyes.
These genes are good markers to distinguish underlying neuropathological phenotypes.
We have demonstrated the utility of SOM to distinguish underlying feature motifs.
Further, as biomarkers evolve and the field becomes better able to distinguish underlying neuropathologies, models of clinical symptoms are likely to need further refinement.
Similar(52)
In order to identify underlying biological pathways distinguishing the microarray samples from patients in cluster E relative to cluster I, we performed IPA and the Ingenuity Downstream Effects Analysis.
Grazing has a very complex effect on the soil by altering its physical, chemical and biological properties, which makes it difficult to distinguish the underlying mechanisms.
In addition, imaging studies directed toward identification of a pituitary or adrenal tumour or a tumour of nonendocrine tissue are used to distinguish the underlying cause of excess cortisol production.
This approach allowed us to distinguish the underlying original composition from the 19th C. overpainted decoration.
EAP/PV reliability indices are an estimate of how reliably the items can be used to distinguish students' underlying abilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com