Sentence examples for distinguish truth from inspiring English sources

Exact(20)

How does one distinguish truth from fiction, demagoguery from serious argument?

He is a thinker who looks through the eye of his camera to distinguish truth from reality.

"They know that politicians may not be telling them the truth, they lack the capacity to distinguish truth from falsehood".

But children have to start learning to distinguish truth from spin at some point, and a total ban would be difficult to enforce.

In academic studies, subjects asked to distinguish truth from lies answer correctly, on average, fifty-four per cent of the time.

Scooter's attempt to distinguish truth from reality, and the dull family secret he finally uncovers, are the stuff of undergraduate philosophizing and creaky drama.

Show more...

Similar(40)

He was the first to distinguish "truths of reason" from "truths of fact" and to contrast the necessary propositions of logic and mathematics, which hold in all "possible worlds," with the contingent propositions of science, which hold only in some possible worlds (including the actual world).

The fMRI's accuracy rate for distinguishing truth from lies was seventy-seven per cent.

At his last job, running the Defense Intelligence Agency, Flynn had so much trouble distinguishing truth from fiction that, according to the _Times, _his subordinates created a category called "Flynn facts".

He now further distinguishes truth from moral rightness by defining the latter, but not the former, in terms of idealized consensus.

Yet it is vital that the American public educates itself into distinguishing truth from fiction on such issues as global warming, and possible solutions to our economic malaise if we are to deal realistically with the problems that confront us.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: