Sentence examples for distinguish the features from inspiring English sources

Exact(7)

See Table 1 below to distinguish the features between traditional in-person learning, web-enhanced, and blended/hybrid learning.

This initial result suggests that human observers can broadly distinguish the features CNNs use to classify fooling images as familiar objects.

But, although COBE's temperature sensitivity was adequate, its angular resolution was poor, so it could not distinguish the features necessary to gauge the universe's age.WMAP has 30 times the angular resolution of COBE, and 35 times its sensitivity to temperature.

The viewer cannot distinguish the features of the king and queen, but in the opalescent sheen of the mirror's surface, the glowing ovals are plainly turned directly to the viewer.

I could not distinguish the features of a character's face when I have an idea concerning this character, when I see him or her in a room, and in most cases the room itself is fairly generic -- except when I'm actually describing a room -- this does happen somewhere in "Zero K" -- and then I see a room much more clearly.

The first task concerned the ability to distinguish the features of a room from a set viewpoint ('Perspective' task, Experiment 1).

Show more...

Similar(53)

This method distinguished the feature selection methods that chose few versus many features.

The ability to distinguish features of the target and the non-target texts.

Distinguishing features: The work belongs to a genre of religious portraiture in the Baroque period.

Distinguishing features: The Laughing Cavalier looks out at us.

Furthermore, the TADs do not have particularly conserved distinguishing features besides the transmembrane helices.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: