Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Furthermore, we distinguish influence spread from adoption spread by introducing a tattle state, in which users express opinions without adopting the product.
While the two rewiring processes differ, they both remove the social influence of the data and thus can constitute a good benchmark to evaluate whether the different metrics are able to distinguish influence of friends from other effects.
Similar(58)
The study separates academic performance (a.k.a., "learning") from cognitive load and satisfaction to better distinguish influences on cognition (from cognitive load) and motivation (from satisfaction).
Consequently, in assessing dopamine's impact on behaviour, it is necessary to distinguish influences on learning from influences on the modulation of the expression of learning, i.e. an effect on actual choice behaviour or performance.
It may be difficult to distinguish the influence of friends from the one due to external influence.
Influence is so thick in our society that it can be hard to distinguish between influence and reality.
The authors relax this assumption, arguing that the yuan now moves independently enough to allow them to distinguish its influence.
However, it's virtually impossible to distinguish the influence of epigenetic changes from all the other stuff that's going on during the incredibly complex journey from fertilised egg to independent child.
James W. Hughes, the dean of the Edward J. Bloustein School of Planning and Public Policy at Rutgers University, said it was hard to distinguish the influence of the state plan from other factors, including "the sheer hostility to sprawl and traffic congestion".
Parametric study is conducted to analyze and distinguish the influence of these parameters.
Then specific studies on such disorders allow to distinguish the influence of their characteristics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com