Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
"Common" is used as an insult, clearly understood in the context of south England – in the US version, the characters have to make a comment about "their kind of people" to distinguish class differences and provide a reason for them to feel uncomfortable at rich-girl Tabitha's party.
First, the road region is detected using the SVM (support vector machine) classification method in order to distinguish class "road" from the class "non-road".
Fragments in Experiment 2 were isolated in an identical fashion, except that the Main task was to distinguish class Z from class X (see Materials and Methods for details).
A similar procedure can be used to distinguish class
To ensure that the above results were not attributable to a chance designation of object classes, we performed Experiment 2 in which we repeated the design of Experiment 1, but with a different set of classes, whereby the Main task was to distinguish class Z from class X (see Materials and Methods, Fig. 6, and Table 2).
This suggests that SM1 reactivity may not be sufficient to distinguish class I and class II pilin in all meningococci.
Similar(47)
Very basically, we can distinguish classes for commercial, technical, and social fields of occupation, preparing students to become, for instance, bank clerks, mechanics or paediatric nurses.
In sum, in considering Descartes' answer to how we know, we can distinguish classes of knowledge that differ as regards the degree of certainty one may expect to achieve.
The main goal of the feature extraction is to represent the data set in a new feature space in which the probability to distinguish classes is higher than the one in the original space.
We were able to distinguish classes (1)−(4) because we had genotypes for multiple offspring.
To circumvent this problem, two assay-specific frequency thresholds were introduced that allowed us to distinguish classes of T-cell responses (low, moderate and high) (Fig. 4a, b).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com