Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hand-held cameras produce images of distinctly, sometimes distractingly human origin; they're right there with you.
Similar(59)
Their front legs often are thickened distinctly and sometimes spined for grasping prey.
But while her lirico spinto soprano often sounded lovely, she looked distinctly uncomfortable, sometimes clutching her music stand and peering intently at the score.
In particular, the distal end broadens distinctly and sometimes is even fan-shaped.
Our research supports that differing doses of BPA may function in distinctly different, sometimes opposing, manners at both the tissue and molecular level.
Sometimes more TIs will be distinctly revealed, while sometimes successive therapist turns of talk constitute one TI.
Apparently unsure how to react to Newcastle's tactics Liverpool were reduced to looking distinctly ordinary and, sometimes, downright untidy.
It is recounted by disembodied voices emitted from speakers dotted about the gloaming like ghosts, sometimes distinctly audible, at other times appearing to mutter distractedly to themselves.
Composed in 1999 for a 24-piece ensemble, the piece uses simple materials to build a form that gradually expands and contracts, suggesting the roving focus of a sometimes distinctly menacing collective consciousness.
Back in April, Luxembourg's crown prince, his wife and government officials paid a visit to Planetary Resources, putting on white gowns, gloves, wispy caps and baby blue bootees — a distinctly unroyal outfit sometimes called a "bunny suit" — to take a close look at where the company is assembling small satellites.
By the 1990s Branigan's strident style was out of fashion, although a 1995 CD release of the Best Of Branigan drew qualified praise from a British reviewer who wrote of her "highly appealing belter of a voice with distinctly epic and sometimes even moving qualities".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com