Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
At the settings chosen for operation of the expert system, the poor performance of Wizard is particularly evident with a biscuit matrix, as distinctly reflected in the accuracy module (1.0000) and in the indicator (0.7500) of the fuzzy logic-based assessment method (see Table 4).
Similar(59)
All carbonaceous chondrite samples other than Allende have clear 3-μm band, and the shapes of the absorption band distinctly reflect the state of the hydrous minerals in each meteorite.
HUA-treated cells were distinctly larger (Fig. 3B,C), as reflected in a roughly halved cell density [1.0±0.1 (HUA) versus 1.9±0.3 (DMSO) or 1.9±0.1 (untreated) nuclei/10 μm].
Whatever the roles of these two residues may be in the permeation process, the present results suggest that they occupy distinctly different physical environments that are reflected in the differential reactivity of cysteines at the two positions.
The concept of necessity as reflected in these displays is distinctly elastic.
The unusual heat felt summery, but the light was distinctly autumnal, and the confusion of seasons was reflected in the clothing around them: some people were dressed in T-shirts and shorts while others wore winter coats.
Ontological relationships are reflected in human thought when we are thinking clearly and distinctly, and if a modal abstraction is present, we can be certain that the items under consideration are the modes of a substance.
This theme is also reflected in Norris' 1705 The Distinction between High Church and Low Church, distinctly considered and fairly treated.
This is reflected in Figs.
This often reflects in dreams.
Instead, the hook of the scg-sample is distinctly reduced in width reflecting the much higher level of non-specific background hybridization paralleled by the reduction of the decay constant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com