Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Expression profiles of NAT from breast, colon, liver, lung, and uterine tumors all malignancies that tend to produce tumors with grossly and histologically well-defined borders cluster distinctly from those of both normal and tumor.
The mollusc community at the unburned sites clustered out distinctly from those at the burned sites (ANOSIM: R = 0.719) (Fig. 5B).
Initial exploratory analyses indicated that the raw data is influenced by a variety of technical artifacts, principally RNA quality (samples below RIN 6.5 cluster quite distinctly from those above RIN 6.5), and in the Red Cross study an array effect that significantly differentiated 5 of the arrays from the other 4 (each array was hybridized with 12 samples).
Besides, MRT(0−t) and MRT(0− ∞ ) in groups C and D differed distinctly from those in group A as well.
However, substantial changes in the wall structure make it almost inevitable that vascular DCs in an 80-year old function distinctly from those in a 20-year old.
Patients with good pathological responses to neoadjuvant treatment had gene profiles that clustered distinctly from those of patients who were poor responders to treatment.
Similar(51)
During meditation, our brain waves are distinctly different from those during sleep or an awake state.
They show unique physicochemical properties which are distinctly different from those of analogous ionic liquids having aliphatic amino acid anions.
The Au(100 - 5 100 - 5urface has optical properties which are distinctly different from those of the unreconstructed Au(100)-(1 × 1).
Behaviorally, the sleep-promoting effects of melatonin are distinctly different from those of common hypnotics and are not associated with alterations in sleep architecture.
However, adjuvant AI therapy depletes residual estrogen and is associated with rapid bone loss and increased fracture risk distinctly different from those observed in postmenopausal osteoporosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com