Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
…At some of the Best Buy locations, the two products appear to be merchandised distinctly from one another.
Conclusions in a review of the DRE's impact included identifying a need for better quality research into these differences and the importance of considering individual BME groups distinctly from one another.
Similar(58)
The microcolonies of the two species appeared to be distinctly separated from one another on the glass surface.
In plain words, it's no accident that tablets and notebooks are distinctly different from one another.
With wide open spaces, mountains and crystal blue lakes and rivers, this region also has cultural flair, with towns that are distinctly unique from one another, like Fayetteville – an artsy university city with a vibrant literary scene – and Eureka Springs, which has access to some of the best hiking in the Ozarks.
Secondly, taking each set individually (columns), it appears that the shape is consistent and symmetric down all dimensions (rows), although the shape can appear distinctly different from one sample location to another.
The objects were distinctly different from one another and heavy so that they could not be moved by the mice.
As shown in Figure 7, the three β-sheeted loops in these toxins are distinctly different from one another, as most of them are replaced by segment switching.
Surfactant behaviour in such environments is known to differ distinctly from the one observed in bulk water or oil or at the gas-liquid interface.
Distinctly, it varies from one individual to another during generations, and also, it is different from one function to another one being optimized.
Despite the lack of a fixed difference, microsatellite allele frequencies differed sufficiently enough such that all nine R. zephyria and nine R. pomonella populations clustered distinctly and separately from one another with 100% bootstrap support in the neighbor-joining (NJ) network (Fig. 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com