Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Firstly, a clear point of difference - your product should be distinctly different in terms of ingredients, design and the customer need that it serves.
Similar(59)
The mechanical response of each type of material is very different in terms of strain hardening, although both are distinctly strain rate sensitive.
Well, they literally could not be more different, in terms of their natures, in terms of their career paths, their personal histories — in every regard, they are distinctly different men.
The friction behaviour of the test samples with the ball size, which was distinctly different, was discussed in terms of the contact area, influenced by their mechanical property, namely, the elastic modulus.
Some miRNA genes are distinctly different in situ but have identical mature sequences, termed as identical miRNA duplicates in this study.
Triterpenoid synthases and subgroups of terpenoid synthases are distinctly different in structure compared to the other synthases.
The long-term adapted microbial communities at 55 and 35 °C were distinctly different in composition and population dynamics.
The expression profiles were distinctly different in each challenged group, indicating different pathologic processes.
Additionally, our analyses reveal that two waves of γH2AX formation during meiosis are distinctly regulated in terms of two adjacent phosphorylation sites (Ser139 and Tyr142) of H2AX.
While the non-mollusc community (earthworms, centipedes, millipedes and ants) also clustered out distinctly in terms of sites with different fire histories (R = 0.875) (Fig. 5A), the clustering was a lot less distinct than that for molluscs (excluding site 8, which although clustering separately from the unburned sites was not closely clustered with the burned sites) (Fig. 5A).
All agents exhibited distinctly different subharmonic behavior, both in terms of amplitude and active sizes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com