Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
After all, the writer has indicated many of Dennett's distinctive words and phrases with quotation marks.
There is no single Russian word for blue; instead the language applies distinctive words to lighter and darker bluish shades.
In the Guided Keyword search option, use multiple search boxes and drop-down menus to enter distinctive words from the conference name and sponsoring organization of the conference.
On the Basic Search screen, select Keyword from the search options and enter distinctive words of the conference name using "and" to combine words.
Using XPCT, Vito Mocella and others revealed letters from the Greek alphabet and several distinctive words on two fire-damaged scrolls, one rolled, the other unrolled.
Citing its aim to "record all distinctive words that shape the language, old and new, formal and informal", the OED said that slang terms were "always challenging" for dictionary editors to track.
Similar(50)
Standard Norwegian and most dialects have distinctive word tones.
All the French jokes, and in particular the distinctive word plays, are given a new English spin, often with very little link to the original.
With Those We Love Alive (Porpentine and Brenda Neotomie) Prolific Twine creator Porpentine's distinctive word palette often creates vivid yet alien spaces, with imagery alternately vulgar and beautiful in turns, but this particular game asks of the player a particularly-intimate task: to draw symbols on your own skin while playing.
You could pick a simple, descriptive name (Etoys); a meaningless but distinctive word (Amazon); or a random fabrication (Ebay).
Try the most distinctive word or string such as camargo or a wildcard character (period) for the marks of punctuation (e.g., Madrigal..Ah! Camargo, que vous Etes brillante).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com