Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Saramago's most distinctive trademark is his punctuation, or rather the lack of it.
And even the repurposing of ordinary words can make for a distinctive trademark (think of Apple Computer).
And that's the series's distinctive trademark, a Scandinavian clarity of light and design yoked to plotlines and settings that undermine our conventional prejudices about Sweden as a kind of giant Ikea room set.
Caffery is soon on the trail of a serial killer with a distinctive trademark: he leaves a small bird buried in the torso of his victims".Birdman" is full of ingenious twists— there is one in particular that comes out of nowhere and will knock you sideways.
Mr. Parry-Jones, a 49-year-old Welshman, has made it his mission to develop a distinctive trademark for the driving experience of each Ford, from the tiny Ka city car to elegant Jaguars -- and now, even to rugged yet luxurious off-road vehicles from Land Rover, which Ford has agreed to buy.
In Sochi this afternoon, uniformed Cossacks attacked members of the protest group Pussy Riot with pepper spray and their own distinctive trademark: the horse whip.
Similar(53)
These are his most distinctive trademarks on the battlefield, and they have been present during these last months of warfare.
The Prelude finds T's distinctive flow and trademark "yeuch" of disgust allied to uncommercial but excellent beats.
He quickly became distinctive for his trademark overcoat and Ulster brogue, which drew satire from Private Eye and the ITV show Spitting Image.
As always, Brendel mined the work's own distinctive poetry with a trademark refinement that will be much missed.
Sheila Maloney developed her distinctive, quirky style with trademark curving skirt hems, dresses decorated with outsize sequins in the shape of deer, and intricate glitter pouches giving movement and shimmer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com