Sentence examples for distinctive tones from inspiring English sources

Exact(10)

One writer reported himself discombobulated to hear Bejar's distinctive tones wafting around a branch of Abercrombie & Fitch.

In some languages that make use of lexically distinctive tones, tone puns (words alike but for having different tones) are a form of word play.

Kuşköy is remarkable not for how it looks but for how it sounds: here, the roar of the water and the daily calls to prayer are often accompanied by loud, lilting whistles — the distinctive tones of the local language.

She speaks with the distinctive tones of a Boston Brahmin accent - although she categorically denies the label - that renders tomatoes "tomahtoes" and is now all but vanished, along with the perfectly charming manners that go with it.

Although it is sometimes true that some types of wood produce distinctive tones (maple has a high pitch, mahogany has a warm and full tone), you probably won't be able to tell any difference sonically between cheap and expensive wood.

"Paddy is a genuine voice of reason in the modern age and his calm distinctive tones bring real gravitas to any conversation", it states on the site, while also extolling the charms of all those on its books.

Show more...

Similar(50)

His articles had a distinctive tone.

He was also an extremely gentle, sensitive poet with a distinctive tone and a remarkable musicality.

Its distinctive tone comes largely from Jemma Redgrave's fearless, winning performance.

In fact, Mr. Martin's script takes its distinctive tone from its combination of narrative literature and sketch comedy.

Nonetheless, it's an impressive, original, and memorable movie, with a distinctive tone and voice that will linger in memory.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: