Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
One of the canal's most distinctive sights is a pair of silo-shaped structures, former storage tanks that have been retrofitted as artist studios by a local investor and impresario named David Lefkowitz.
Only five hours in and with darkness enveloping the distinctive sights and sounds of the Daytona International Speedway, the Rolex 24 Hours is still in what it is reasonable to describe as the opening stages.
The Arch of Caracalla is one of Volubilis' most distinctive sights, situated at the end of the city's main street, the Decumanus Maximus.
Similar(57)
Sister Shilapiji is a distinctive sight walking among the children in a plain white cotton sari.
Whether darting from flower to flower, or floating in place over his territory, the male Peruvian Sheartail is a distinctive sight.
In the last couple of years, the Two Hoots floating ice-cream parlour, an old tugboat and ice-cream van skilfully blended, has become a distinctive sight chugging up the river to its mooring here.
A very distinctive sight, but three miles away.
They also recorded those patterns -- the distinctive "sight" of an image as it's being processed by the brain -- using microelectrodes threaded carefully into the monkey's striate cortex, which lies just beneath the skull.
They don't bother to hide themselves or their distinctive outfits from sight.
Vuja dé is the flip side of that — looking at a familiar situation (a field you've worked in for decades, products you've worked on for years) as if you've never seen it before, and, with that fresh line of sight, developing a distinctive point of view on the future.
For instance, an effort from Renaissance Hotels, part of Marriott International, is intended to help guests get more from their stays by providing more useful information about distinctive local attractions like sights, restaurants, bars and stores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com