Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Each one offers a distinctive reason for the celebration that enriches its meaning.
Similar(59)
To a different degree and for distinctive reasons all three hospitals had some difficulties with the PV and PMM dimension.
Interestingly, despite the general communal specification of coherence, each of the actors participating in the implementation of the CDSS did so for distinctive reasons.
As a result, all the muscle in tuna is slow-twitch, which is the reason for the distinctive color and meaty texture of a tuna steak.
The reason for this distinctive triggering pattern is that the rock failure mechanism is related to the mechanical properties of the rocks: under conditions of high stress, different kinds of rocks have a different nonlinear behavior of rock deformation and fracture patterns.
Proponents of the assurance view conclude that the speaker's assurance provides a distinctive epistemic but non-evidential kind of reason for believing her assertion.
> -wrap-foot> The reason for the development of distinctive renal involvement is unknown in our heterozygous cases.
We were in the presence of a breed of movie star whose persona was so individual, so distinctive and so appealing that her name alone brought a passion and a reason for going to the movies.
But four distinctive features of the African charter and thus, the African human rights system are noteworthy and give reason for hope.
However, consistent subsets of a belief base also have an impact on the syntax sensitive normalized measures of the degree of inconsistency, the reason for this is that each consistent subset can be considered as a distinctive plausible perspective reflected by that belief base, whilst each minimal inconsistent subset projects a distinctive view of the inconsistency.
An obvious reason for the differential effects of the P. fluorescens strains on the insect is the distinctive genetic compositions of these bacteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com