Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The gang sold its crack in distinctive packaging -- a vial with a blue top on it.
Presented initially in plain bottles, Gonzalez said her firm planned to develop more distinctive packaging to market the colognes both in Cuba and overseas.
The drivers are understood to have identified packages as carrying illicit drugs from their distinctive packaging – or because they were addressed to recognised false names.
Blood Concept Red + Ma averyonlinestore.com, £58 for 30ml perfume spray The distinctive packaging here represents the inspirations behind this quirky scent: blood and milk.
Quaker City, formerly known as Gyro Worldwide, came up with the concept for Hendrick's, which was introduced in 1999, and developed the distinctive packaging — the bottle looks as if it came from an apothecary shop, circa 1900, on The Strand in London — in addition to serving as the brand's creative agency.
It carefully orchestrates its products the latest and greatest in books, music and videos and the shopping experience, from the clean design of Web pages to a streamlined "one-click" purchase to the distinctive packaging that arrives at the doorstep.
Similar(50)
Its distinctive package?
As each story is read, a cluster of circles shows how many "cigarettes" are left (the book also came in a distinctive package resembling a cigarette packet).
We agree with Heckert and Lucas [11] and Woody [12] that this distinctive package of pale sandstone and conglomerate interbedded with mudstone, including the conglomeratic sandstone capping Camp's Butte, should mark the base of the Sonsela Member.
MAC's Haute & Naughty Too Black Lash has distinctive new packaging, which either maximizes the amount of product on the wand for more volume, or minimizes it for high-definition touches ($20).
Do you eat KIND Bars, those ubiquitous fruit and nut bars wrapped in distinctive striped packaging?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com