Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
This has given rise to distinctive linguistic areas within the region.
Beckett made a genuinely alien ecosystem, explored how stories and histories mutate and change – the Eden dwellers know about a conflict between the Germ Man and the Juice, for example – and formed a distinctive linguistic world, with words doubled as intensifiers, a range of slang terms (such as "do" for kill, and "slip" for sex) and some profoundly inventive oaths.
Their most distinctive linguistic characteristic is the original and extensive use of click consonants, a feature which has spread through cultural and linguistic contact into a number of Bantu (Niger-Congo) languages such as Xhosa, Zulu, and Sotho in South Africa and Gciriku (Diriku), Yei (Yeye), and Mbukushu in Botswana and Namibia and into Dahalo, a Cushitic (Afro-Asiatic) language of Kenya.
Indeed, the distinctive linguistic features of the three groups make it extremely likely that they were composed by different people.
The relatively preserved volumes and greater cortical complexity of structures along the Sylvian Fissure were proposed to underlie the distinctive linguistic and auditory strengths in WS [14], [18], [21] [23]; however, this hypothesis has not been sufficiently corroborated so far.
A final explanation for the differences in thematic frequency counts relates to the distinctive linguistic, conceptual, and experiential differences which exist between the two cultures.
Similar(53)
The nation's estimated 30,000 international postdocs come from a multitude of countries with distinctive cultural and linguistic backgrounds.
Third, in some longer essays, paragraphs that run parallel to a shorter essay alternate with other paragraphs in which distinctive stylistic and linguistic features are clustered (Fraser forthcoming [b]).
It is distinctive of languages that linguistic units possess meaning by convention, and linguistic meaning is very different from what is called natural meaning, exemplified in statements such as "Those clouds mean rain" and "The fall in pressure means the valve is malfunctioning".
He continues: We most urgently need a systematic world-wide mapping of linguistic structural properties: distinctive features, inherent and prosodic their types of concurrence and concatenation; grammatical concepts [i.e. grammatical features, in SFL terms] and the principles of their expression [i.e. realisation, in SFL terms].
More specifically, Beall & Restall's version of pluralism is not patently implausible, but it does rest on a linguistic picture with two distinctive features: first, that the meaning of 'case' is genuinely unsettled, and second, that given that it is unsettled, the discovery of more than one reasonable precisification of it should make us pluralists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com