Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The first category can afford to invest in distinctive international or business coverage, while the last can prosper by becoming "more intensely local".
As the IHT we have built a reputation as the premier source of news, opinion and commentary for global citizens, and as the International New York Times we will further build on this distinctive international voice".
It is this that has seen Charlotte Olympia develop since its launch in 2008 from a sweet line of high heels – her signature "island platform" – to a distinctive international brand of shoes and clutch bags to the launch of this month's leather handbags range.
In addition, the program offers a distinctive international perspective on stories and events in the U.S. It airs on BBC AMERICA and BBC World News.
Similar(56)
It is listed with Jean Merkelbach at Windermere Distinctive Homes International.
Consequently, distinctive patterns of international specialization have emerged.
Polka dots, florals and animal prints became part of his repertoire and his design handwriting was distinctive for its international appeal.
The 1970s and '80s brought new critical awareness of French-language Belgian literature as a distinctive presence within international francophone culture.
Yet in recent years, it has become home to a distinctive and vibrant international contemporary art community, a new tourist draw in a country with no shortage of them.
Nevertheless, the arrival of a French delegation composed of political adversaries rather than allies at least allows France to achieve its traditional goal of cutting a distinctive figure at international meetings and attracting a generous share of the limelight.
Carnegie Hall's admirable Distinctive Debuts series, an international network of opportunities for artists on both sides of the Atlantic, continues tonight at Weill Concert Hall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com