Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
No distinction towards risk factors was made.
Similar(59)
There's a shortish menu, plus a tasting (five courses for a reasonable £38) and a winelist of absolute wit and distinction, tending towards the natural and biodynamic without ever losing sight of wine's sybaritic pleasures.
Compared with the free folate, OCMCS-FA, and Fe3O4@SiO2-OCMCS-FA, distinction was made towards the high-resolution scans for N 1s.
While the trend in prokaryotic species distinction is moving towards comparison of entire genomes [ 18, 19], differentiation of the closely related B. cereus species is still based on the presence or absence of phenotypic characters.
Nowadays, there is a growing attention towards the distinction between two different types of skills that are embedded in human capital, namely cognitive and non-cognitive skills.
Interestingly, we did not find a clear segregation of the LPFC in our analysis in spite of previous evidence towards such distinction (Rao et al. 1997; Wilson et al. 1993; Ungerleider et al. 1998).
One lies in a distinction between people's attitudes towards risk and the actual level of risk.
(In 2011, the church awarded Djokovic the Order of St. Sava, its highest distinction, praising his "active love towards Mother Church" and his "fervent and persistent helping of the Serbian people").
But alongside the public-spirited motives for a return to heirloom products, artisanal production and farm-to-table eating, there seems to be another push towards rarity, social distinction and hostility to the cheap mass provision of food as a fundamental civilised achievement.
Considering attitudes towards treatment, a distinction was made between health care providers and treatment methods.
BRITAIN took a small step this week towards eroding the legal distinction between gays and straights in the matter of matrimony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com