Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Moreover, as a consequence of using two-digit stimuli, we were able to apply the distinction of space-based and object-based neglect to the case of numerical cognition with particular interest in the impact of object-based neglect.
Nor are we dismayed to be told that in outer space, far from a large gravitating object such as the Earth, there is no such thing as the up-down distinction and no direction of space which is the downward direction.
He claims that this can be achieved by drawing a distinction between abstract space of a mathematical kind and physical space.
Second, camps are demarcated and have boundaries; there is a clear spatial distinction between the space inside and the space outside, physical barriers and other material and social forms of containment (Agier, 2014; McConnachie, 2016).
He makes a distinction between "space" and "place".
This ASAT test has the dubious distinction of being the largest space debris-generating event in history.
Previously Barbara Morgan held the distinction of oldest woman in space with her 2007 trip at 55. "I think it gets easier as you get older," Whitson told the Des Moines Register.
The stimuli were designed to minimize advantages of musical competence such as accurate encoding and distinction of sound features, by spacing the three different chords to be memorized by entire octaves.
One space had the distinction of being a theater that was a meeting place for the Florentine Camerata, the group of 16th-century musicians and theorists credited with inventing opera.
But as surveillance technology improves, the distinction between public spaces and private spaces becomes less meaningful.
The geographic distinctions of time and space, first chipped away at by smoke signals, and telegraph and telephone and radio and TV, are now entirely extinguished by the hand-held and instantaneous presence of everyone in view of everyone else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com