Exact(1)
In the last three years, we've put together a laboratory of international distinction capable of isolating and identifying anthrax in a variety of specimens".
Similar(59)
Unfortunately, this distinction requires a judge capable of comprehending tech issues like this, and those judges are in short supply these days.
This distinction between two genes, capable of similar biological roles, may indicate that leukocyte movements to, and their activities once at, the infection site are key factors in determining resistance versus susceptibility to whirling disease.
As the uploaded human's consciousness expands within the turbocharged capacities of a computer, the disembodied mind learns to disregard the ethical distinctions that humans are capable of making between right and wrong.
Therefore, only a shortsighted player would not recognize this stable state and any player who can see at least two moves (including the adversary's) is capable of such distinction.
She was capable of surreal distinctions.
Most of us are perfectly capable of making distinctions within the Christian world.
We are capable of making distinctions between what to eat and what not to eat (Americans eat cow but not dog, Hindus eat chicken but not cow, etc).
However, we found that bees seem less capable of making distinctions based on pollen reward quality when foraging among live, intact plants.
The search for philosophical foundation and rigor, including the demonstration that a particular philosophical theory is capable of expressing distinctions that are being made within a domain, are examples of research goals of non-applied ontology, because the aims of the research and its evaluation will generally lie within the realm of ontology, not within the domain of application.
And then I became very sorrowful when realizing that our government isn't capable of making the distinction between friends and foes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com