Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The claim that the explanations for indivisibility and distinction are the same gains some plausibility from an analogy with the distinction between different specific differences in relation to a genus — an analogue that Scotus evidently regards as less controversial, and more familiar to his readers.
Similar(59)
As we shall see, a first distinction between urban and land planning concerns the denominations most widely used in the field an ambivalence often covering competence overlaps and shifts between different specific fields.
Other guidelines, such as National Comprehensive Cancer Network [ 12], have made no specific distinction between different PALB2 mutations but do raise a general caution around the interpretation of testing for mutations in PALB2 and other "moderate penetrance" breast cancer predisposition genes, especially as part of panel tests.
As represented in available international publications, for conventional biofuels like biodiesel and bioethanol, specific raw materials (e.g., distinction between different oil crops, sugar or starch biomasses) could be evaluated (Table 1).
Examination of the mRNA levels in the host upon infection can help determine infection-specific transcriptional signatures and allow for distinction between different pathogens [ 20].
Of particular significance is the distinction between different aspects of the domestication syndrome.
This enhances the feature distinction between different objects and augments the inter-class variability.
The book draws a distinction between different types of climate engineering strategies.
So what are–he makes a distinction between different types of classes.
This, I think, outlines a useful distinction between different kinds of regulation.
It's a distinction between different ways of managing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com