Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Eisenhower & Gov. Stevenson the country has a pair of candidates who have seldom been matched for distinction, ability, and probity, and that no matter which gets the job, we can thank our lucky stars and our secret booths... Expresses hope that after the Election, our country will perceive the gravity of her indisposal and will take a corrective.
Similar PCA visual distinction ability was observed for all wavelength intervals.
The etymological root of "skill" is late 12th century, "power of discernment," from Old Norse skil "distinction, ability to make out, discernment, adjustment," related to skilja (v).
Similar(57)
This included the all important mark of linguistic distinction – the ability to swear like a native speaker.
However, there really is a distinction between ability and desire - a distinction that can easily be lost on people who feel like impostors.
There is an important distinction between ability and satisfaction.
However, the distinction of ability and trait EI goes beyond mere operational differences in response format.
Section 1 will say more about the distinction between abilities and other modal aspects of people and things.
It is an open question whether the bipartite distinctions in ability introduced by these authors are the same as one another, or the same as the one introduced here.
Despite the evidence for fundamental distinctions between ability and willingness to respond [7], [13], there remains a gap in the public health preparedness literature on training approaches that explicitly address response willingness (attitude) as a discrete outcome.
As with the distinction drawn regarding ability and the past, consider the difference between a person who has the ability to act in such a way that she violates a law of nature, as opposed to a person (at a deterministic world) who has the ability to act in such a way that, if she were to so act, some law of nature that does obtain would not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com