Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
I was not objecting to sports nationalism, including sports nationalism of the "distinct status" type.
The Sundanese language, like Javanese, has distinct status styles, or registers: kasar (informal), halus (deferential), and panengah (a middle style).
And the footprints have been recognized as holding distinct status; they were incorporated into the requirements for the competition to design the memorial to be built at the World Trade Center.
The largest of the Austronesian languages in number of speakers, Javanese has several regional dialects and a number of clearly distinct status styles.
In Catalonia a baron was simply a magnate, but in the later Middle Ages he achieved a distinct status even more important than the French barons.
In the meantime the federal government attempted to mollify Quebec by pursuing a policy of "distinct status" for the province but assuring, through legislation called the Clarity Bill, that any future referendum would require federal approval and involvement.
Similar(44)
We obtained similarly variable results in our analysis of COX2 expression across IDC samples of distinct hormonal status, consistent with varying reports of the relationship between COX2 and hormone receptor status or other diagnostic criteria.
Its distinct administrative status meant that Basutoland did not become part of the Union of South Africa in 1910, and it finally achieved independence from Britain in 1966 as the country of Lesotho.
The cells present different motion characteristics due to distinct adhesion status.
A further constructional contrast with their passive use can also help to indicate their distinct lexical status.
A total of 23,996 patients were classified by GPs in distinct frailty status, without the use of a specific evaluation tool, but only referring to general indications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com