Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
While the proverb makes a clear and distinct statement, the purpose of the riddle is usually to deceive the listener about its meaning.
The experiments do coincide with the simulative prediction with good accuracy, allowing for the first time a distinct statement about the reliability of flip-chip packages with attached heat-spreaders.
Chapin and her subjects are making a distinct statement, and even though my interpretation may date itself over time, right now, it's apropos: these are badass naked older women.
We believe that a distinct statement of the role of each author's contribution regarding the psychotherapy treatment under investigation similar to the COI statement could be a proper method of standardising the measurement of RA.
Common fields of expertise included epidemiology, public health, toxicology, risk assessment, biology and risk communication.> The statistical analysis revealed four factors, i.e., four different sets of distinct statement patterns, which we called roles.
Similar(55)
He prefers to let his coalition partners make distinct statements of policy.
The mere application of response surface analysis on the experimental results showed that for systems with several optima no distinct statements on parameter dependency are achieved.
Four distinct Statements of Purpose for four different universities should be your minimum.
Every time the program runs, it generates a query string containing the prefix statements as the 'SELECT DISTINCT * WHERE' statement.
However, it was not possible to constitute a distinct statistical statement (Table 5).
The process of dissociating the states of some characters (composite) into multiple, distinct EQ statements, and the states of other characters into EQ statements with different logical values has implications for their potential use in phylogenetic analysis.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com