Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(42)
The TBDI is a brief, valid, and useful tool for stress-related research that allows comparison of the psychological responsiveness of distinct patients and groups of patients and facilitates assessment of distress levels across cultural or language barriers.
With respect to the epidemiological models, this memory property may be used to devise adequate therapeutics directed to each individual, since distinct patients present different disease progression routes.
Two stochastic frontier regression models were used to estimate efficiency scores and parameters for two separate outputs: the number of distinct patients seen and the number of visits.
Repurposing phenotypes will be central to the future developments in precision medicine: Personalized solutions will consider distinct patients' features and many differential therapeutic paths will be designed. .
The present study considers two physician outputs that are common in the literature [21, 28 32, 34]: the number of distinct patients seen and the number of visits, from the OHIP database.
Furthermore, we found three distinct patients with CNVs in 2q12.2, 3q29 and 17p12 loci, respectively.
Similar(18)
Each bar represents a distinct patient and a distinct time point.
The scales effectively differentiated between clinically distinct patient groups.
These formulations have unique pharmacokinetic and formulation characteristics and are designed to treat distinct patient populations.
As part of its research and development efforts around population health management, athenahealth has begun the work of mapping out a series of patient journeys tied to distinct patient types.
Using data from about 43,000 distinct patient encounters, we found that physicians exhibit a bias toward completing easy tasks when confronted with an increased workload due to an increase in the number of arriving patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com