Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The examination of the performance as stated in Fig. 11 with respect to the distinct numbers of mappers over varied data size is carried out.
In this circumstance, the differential allocation of ε2 subunits produces distinct numbers of NMDA receptors in these synapses, resulting in differential ability to express synaptic plasticity [1], [2].
Figure 4 indicates simulation results for the range of dimerization-mediated enrichment of receptors in lipid rafts for two distinct numbers of receptors on the cell membrane.
Interestingly, distinct numbers of NBS-LRR genes were found among these species [ 5- 9].
For Pam16 and Tim44 we observed distinct numbers of orthologues in the different plant species, but we could not identify Tim44 orthologue for L. japonicus.
Due to the distinct numbers of types of J-proteins in the benchmark dataset, average Sn (AvgSn) is proposed to further test the predictive power more objectively, which is formulated as (12) AvgSn = 1 4 ∑ i = 1 4 Sn i.
Similar(54)
I see two distinct graphs here – the first showing customer uptake for services, and the second, the distinct number of different locations which have their own services – it's the whitespace between those two curves that causes the tension between customer expectations and vendor offerings.
This enables us to investigate the distinct number of overall opinions adopted by each agent during the interactions.
These systems self-assemble from a distinct number of subunits to form well-regulated and often highly symmetrical quaternary structures.
The unique number of visited Places ((N_{mathrm{unq}}(t_{1},This}))): This feature quantifies the distinct number of stops done or places visited.
Further, we aim to determine the distinct number of opinions present in the agents network and the consensus strength during the interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com