Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The effect of alginate with distinct content of guluronate sequences on the structural properties and in vitro digestion of rice dough has been investigated.
This observation is readily apparent from the quite new and distinct content of residues contained in two conserved motifs shared by these six elements.
Similar(58)
This paper reports the effects of distinct contents of silica fume (SF), superplasticizer (SP) and water/binder ratio (W/B) in mortars.
The Si-DLC film with tensile stress and compressive stress can be obtained by choosing distinct contents of Si in the film.
Spatiality would arise only with the introduction of some distinct content — a spot of green in the red field, for example.
Whereas believing that it is raining and believing that it is sunny are states with distinct contents but of the same psychological type.
After a decade as a standalone website, it became one of four distinct content channels running 25 video series on NRA TV, available at home on PC and streaming devices.
We compared the impact and acceptability of teaching two distinct content areas, Biostatistics and Research Ethics, through either on-line distance learning format or traditional on-site training, in a randomized study in India.
This allows us to gauge the suitability of the ONet data in describing the distinct job content of the main Spanish occupational categories.
The rough decrease of the core/pan-genome ratio following the introduction of two strains of K. pneumoniae highlighted the very distinct genomic content of K. pneumoniae subsp. rhinoscleromatis and K. pneumoniae subsp. ozaenae.
The highly distinct genome content of the Weihenstephan 34/70 and CBS1513 strains might support a reinstatement of different species names for group I and group II S. pastorianus strains, as was recently proposed (72).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com