Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
There seem to be three distinct charges.
But the opinion did not discuss the anomaly of including two distinct charges in a single count.
After explaining these charges, the Court noted that "it is the settled rule... to confine the indictment to one distinct offence or restrict the evidence to one transaction" because "in cases of felony, the multiplication of distinct charges has been considered so objectionable as tending to confound the accused in his defence, or to prejudice him as to his challenges..
Hydrocarbon inclusions also indicate two distinct charges according to the diagenetic evolution sequence, inclusion petrography features combined with the homogenization temperature and reservoir burial history analysis.
As frequently described for many pathogens, multiple different spots in the same gel with distinct charges or molecular masses were often identified as the same protein encoded by a single gene.
Similar(55)
The First Methodist Episcopal Church of Trumansburg was made a distinct charge on January 4 , 1831
There was a distinct charge of anticipation in the air as the crowd filed into the Octagon Theatre.
Achkar, A. J. et al. Distinct charge orders in the planes and chains of ortho-III-ordered YBa2Cu3O6+δ superconductors identified by resonant elastic X-ray scattering.
Some differences in diffusion coefficients may originate from distinct charge densities (membrane properties) of the oxidized and reduced metal hexacyanoferrate structures.
Thus, the LMO@CNF electrode provides a prime example where multiple distinct charge-storage mechanisms are expressed in a single material.
Though the premise is wincingly fey, the vigour of Oswald's language and sheer waywardness of her vision, combined with the beauty of Greenman's delicate, tangled etchings, give this collection a distinct charge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com