Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In 1988 Ballet Theater staged the work as "Ballet Imperial," as distinct as possible from the City Ballet's current version.
The change, which comes into play from tomorrow, is to ensure that the two Indy "cousins" are as distinct as possible.
Language became a particularly important symbol of renewed ethnic divisions, as Croats in particular strove to make their version of Serbo-Croat as distinct as possible from Serbian, inventing new, distinctly Croatian coinages for words like announcement and aeroplane.
If the application is set up well, the data model and the view are as distinct as possible.
This suggests a fundamental drive for regularity in the lexicon that conflicts with the pressure for words to be as phonologically distinct as possible.
To ensure the positive and negative sentences are as distinct as possible, we asked our annotators to mark up every occurrence of GO evidence text.
Similar(50)
Beyond these, Alternative 0 is somewhat technical and is only briefly mentioned, Alternative 1 is fine grained, making senses distinct as far as possible, while Alternative 2 makes two terms have the same sense whenever equality between them is a logical validity.
"You want as many separate, distinct pieces as possible, so when you blow the car up, you can't tell it's from a mold".
In practice, taking as many distinct landmarks as possible for a given distance D is advisable at all (as many distances as possible).
The minimum coloring problem is the problem of computing a coloring of the vertices in the conflict graph F using as few distinct colors as possible; this is the same as the problem of finding the minimum number of channels to use such that there is no interference.
Such efforts should include establishing new links between gene alleles, disease risks and drug-response phenotypes in as many distinct populations as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com