Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Young extended the term to include early maladaptive schemas (EMS) which can be regarded as distilled knowledge from unmet or frustrated emotional needs (synonym: core needs, psychological needs) early in life.
According to Young's assumption that EMS are distilled knowledge from unmet or frustrated emotional needs early in life, it is not clear when in childhood the formation of EMS may take place and whether all schemas, which exist at this early stage of life, are in their nature maladaptive.
Similar(58)
The Delphi technique is based on a structured process for collecting and distilling knowledge from a group of experts by means of a series of questionnaires interspersed with controlled opinion feedback [ 17- 19].
The Delphi method is based on a structured process for collecting and distilling knowledge from a group of experts by means of a series of questionnaires interspersed with controlled opinion feedback [ 8].
The diverse biological knowledge distilled from multiple external databases has been expanded, updated, and integrated into a flexible single database called the Library of Knowledge Integration (LOKI) that we will continue to expand with additional database sources over time.
He has distilled that knowledge in "Thomas Jefferson's Revolutionary Garden," to be published by Yale University Press.
"With Deep Blue, it was team of programmers and grand masters that distilled the knowledge into a program," said Hassabis.
The Underlay provides mechanisms for distilling the knowledge graph from openly available publications, along with the archival and access technology to make the data and content hosted on PubPub available to other platforms.
He had a knack of distilling specialist knowledge, without talking down.
£8.15, virginbooks.com Former business journalist distils her knowledge into 20 top tips for getting rich quick.
CH2Cl2 was dried by distillation from CaH2 and Et2O distilled from sodium benzophenone ketyl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com