Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Dewhirst described the university's decision to take Blavatnik's money "as a very distasteful joke".
[Insert distasteful joke here regarding Windows Phone 7 lack of upgrade path to WinPhone 8].
While I suspect there's a lot lost in translation here,Foxconn chairman Terry Gou made a wildly distasteful joke this week at the Taipei Zoo, saying (according to WantChinaTimes): "Hon Hai (Foxconn) has a workforce of over one million worldwide and as human beings are also animals, to manage one million animals gives me a headache".
1. Lena Dunham said she wished she had had an abortion, then said it was a distasteful joke.
"I truly hope a distasteful joke on my part won't diminish the amazing work of all the women who participated.
Similar(55)
Mr. Abolafia and Ms. Thomas said some customers caused them additional anxiety by cracking distasteful jokes.
The Tory MP Conor Burns said he would write to Channel 4 to ask why the "distasteful" jokes were aired between 9pm and 10.30pm, shortly after the watershed for material unsuitable for children.
"I forgave people, as I hope people forgave me". She added, "A lot of people did stand by me, including people who didn't have to". Oprah Winfrey was one, despite Ms. Pascal's distasteful jokes about Mr. Obama, which contradicted her long track record in backing black stars and filmmakers.
"He doesn't even laugh at distasteful jokes.
Not much of moment takes place inside those soothing green walls, other than Isabelle's angst-free sexual awakening (which inspires a jarringly distasteful visual joke) and a few scenes of tentative emotional bonding between various members of the family.
(" 'Cannibal' cop had BBQ plans for beauty," "If looks could grill!") There's been more vocal outrage over Seth McFarlane's distasteful Oscar jokes than there has been over the uncountable numbers apparently willing to think about women in the same terms as shell steaks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com