Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Here the war is met with at every turn, but transmuted into an idyllic pastoral of soldiers bathing, prisoners harvesting and planes crossing the moonlit sky to the sound of distant singing from the pub.
Similar(59)
David Crosby, looking like a Chinese tea master from a distant century, sang "Blackbird" with her.
The Guthrie Inn is small and narrow, and in the early evening, it can actually qualify as romantic — and not just because Marvin Gaye is singing "Distant Lover" when you walk in.
And I heard rising up from the little man a distant meandering singing, as when a blade of grass is split and blown into, to bring out a high, narrow squeal.
Christopher, on a balmy day in the Seine valley, the war for once distant, hears a skylark singing so far out of season that he concludes "the bird must be over-sexed".
Rebecca sang "Distant Dreamer" and we quickly cut back to Colchester, where the Lady Mayor winced as Stacey introduced her.
It was a prospect that horrified Bono and Curtis who knew a bunch of white, middle-aged millionaires singing about a distant, poverty-stricken continent could provoke mirth.
We tried this with several opera, jazz and pop recordings, but the vocalists remained audible, as if singing in a distant garbage can.
At the moment when the march briefly subsides, and an eerie chorale is heard, the sound was veiled and pungent, like some Russian Orthodox choir singing from a distant loft in a cathedral.
This is why I was so surprised to be gently stirred awake early one morning during my recent vacation in Rome by the distant sounds of a soprano singing Italian arias and songs.
There is not much instrumentation accompanying the singer's vocals, except for piano sounds and distant synths, making Gaga's singing the focal point of "Dope".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com