Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Writers who flee their roots often regard such youthful incarnations as distant poor relatives, deserving of disdain.
She says the urban poor, much like the distant poor, are disenfranchised partly because they cannot plug into these "human networks".
This gives public health, and therefore public health ethics, a special and very interesting location vis-à-vis discussions of global justice, our duties to the distant poor, and the need for global cooperation to address common problems (Holland 2007).
Nevertheless, an alternative to creating a new federal program would be to convert the National Health Service Corps' responsibilities by requiring that staff start providing household visitations for obesity prevention services, especially in distant, poor rural areas.
Similar(56)
Annemarie Bean, who goes by Anna and is a distant, poorer cousin of the family that owns the L.L. Bean clothing business, is the kind of professor who draws students to small New England liberal-arts colleges like Wesleyan.
Sequestered in their conference rooms in northern Europe, policy-makers found it easy to wave away catastrophe in the distant, poorer periphery – but far harder when the second and third-largest economies in the entire bloc were under threat.
When Sheryl and I first traveled here in 1987, we met her distant cousins, poor peasants who spent their time wading in the rice paddies.
In the distant and poor areas, the education of gender differences is far behind.
They mentioned a distant or poor personal contact with the supervisor.
Basal-like breast cancer (BLBC) is an aggressive subtype often characterized by distant metastasis, poor patient prognosis, and limited treatment options.
Such policy makers were seen to be distant from poor and under-resourced areas of the country, further exacerbating barriers to the development and application of appropriate policies for these areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com