Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Superbly, and with a challenge that remains profound, the "Missa Solemnis" offers the vision not of a distant heaven but of a sovereign humanity in ultimate concord here on earth.
Vinyl and USB…a match made in a quirky, distant heaven.
We don't coax God out of a distant heaven with our church-going and tithing and clean living.
Similar(57)
This has been the historical role of the Brotherhood – with periods of shameful collaboration with British occupiers and Egyptian military dictators – and a return to the darkness suggests only two outcomes: that the Brotherhood will be extinguished in violence, or will succeed at some far distant date – heaven spare Egypt such a fate – in creating an Islamist autocracy.
As distant as heaven is from earth, so is the true spirit of equality from that of extreme equality.
Beyond the swags of golden curtains and a five-tier chandelier is a trompe l'oeil ceiling mural that seems to afford a distant view of heaven itself.
With exceptions such as "The Deep," Dubiner hasn't painted the heavens (or distant landscapes), but she does present life seen close up.
For all the criticisms of mass surveillance, we almost seem to want it to be true – to believe that somewhere up in the heavens, a distant spy satellite is watching over us with its beady little lens, giving a shit.
In the most distant corners of Earth, in Heaven, or in Hell, you can rest in peace in God's piercing view -- in grace and His plan with its infinite hope and perfect charity... Be humble, in the flawless power of His grace: "Be humble even as I am humble;" Jesus said -- (recall that Jesus drove the merchants from God's house...)...
Even if the skies were cloudless and the nights were bible black and the heavens radiant with distant stars, Britain's astronomers would be in the dark.
While the book is set in 2002, that was a distant future when The Lathe of Heaven was written in 1971.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com