Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It has helped to create his values and to hand on a tradition to distant generations.
But how to summon up the ghosts of distant generations slain by political pig-headedness?
We may care about the world we are making for our grandchildren, but more distant generations are, as the economist Thomas Schelling has noted, foreigners to us.
Without a wink or apology, the soldiers slide from everyday conversation into Scottish ballads and folk dances that suggest a primal connection with distant generations and traditions.
Even if one were reluctant to count very distant generations as different species, there would still be the obvious problem that such generations, in all likelihood, would not be able to interbreed.
This is principally because of the absence of any possibility of mutually advantageous interaction between distant generations.
Similar(50)
"We have lost a living link to an important era in our nation's history," Veterans Affairs Secretary Eric K. Shinseki said of Mr. Buckles, whose distant generation was the first to witness the awful toll of modern, mechanized warfare.
This most-likely-to-succeed, ever-aging dreamer fell in line with a stream of anonymous drones dressed in slop-stained polyester tuxedos, ladling out untouchably rich food French-service-style to the very brand of socialite from whose loins he had himself sprung as a wide-eyed child of privilege a distant generation before.
Still, Stewart Udall realizes he is of a distant generation.
Dr. Lippman, of MIT, and Dr. Winarsky, of SRI, said they could envision a not-so-distant generation of smartphones communicating more intensively with others nearby via Bluetooth and Wi-Fi.
How do you warn distant future generations, for example, to stay away from Onkalo without piquing their curiosity?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com