Your English writing platform
Free sign upExact(50)
AUSTRALIANS, in the popular imagination, are reckoned never to be too distant from a cold beer.
The inventors' video pitch is stylistically distant from a K-Tel ad, but its unabashed celebration of nonexistent features is vintage Kives.
All this seems pretty distant from a California statute that simply requires any employer offering prescription drug benefits in its employees' health plans to include coverage for prescription contraceptives.
When French voters are faced with a binary choice over who to put in power between an FN candidate or one from the two main parties, the FN is distant from a majority.
"I don't think it's wise to be distant from a social movement if you are going to run for mayor of this city, especially as a black candidate," Mr. Sharpton said in an interview.
In fact, of course, these repressive Arab societies — so illustrative of Western hypocrisy in their power structures, so deadening to the hopes of the young, so shot through with nepotism and cronyism, so distant from a glimpsed modernity — resembled factories for militant Islam rather than bulwarks against it.
Similar(10)
Sample CAR3 was collected at Station C from below the interface (320 m) ca 100 km distant from Station A, in January 2005.
FROM THE DISSENT By Justice Ginsburg We are not far distant from an overtly discriminatory past, and the effects of centuries of law-sanctioned inequality remain painfully evident in our communities and schools.
Here, we examine whether genes found near a replication origin in Archaea tend to be more highly conserved than genes distant from an origin.
The many who can and would oppose are distant from identifying a core theme, and thus far there has emerged no unifying progressive message.
They were most distant from AG876, a subtype 2 EBV from the Western African case of Burkitt's lymphoma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com