Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
These works signal the autobiographical subtext to his seemingly distanced approach.
And though her distanced approach allows her to avoid some of the clichés of sports photography, you can't help wanting her to enter the scrum.
In the concerto, meanwhile, Pierre-Laurent Aimard brought clarity and command to the hugely demanding solo part, even if his relatively distanced approach sometimes felt at odds with the orchestra's no-holds-barred Sturm und Drang manner.
Throughout the episode, Sirota draws out the tension between the composer's abstract, distanced approach toward his music and the deeply personal emotion that his fans nevertheless hear in it.
The administration did not appear to have the same distanced approach in April, when Otto J. Reich, then the assistant secretary of state for Western Hemisphere affairs, contacted a business leader who sought to replace Mr. Chávez, a leftist former military officer.
When The Times's news coverage does take a more distanced approach, it does so extremely well – perhaps nowhere better than in Thursday's front-page lead article on the administration's intelligence challenges by Mark Mazzetti and Mark Landler, with the headline "U.S. Facing Test on Data to Back Action on Syria".
Similar(52)
Character-based method was applied for species delineation as an alternative to the genetic divergence based approach, as diagnostic characters prevent the loss of information characteristic to distance approach [37], [38].
One drawback of the long-distance approach, of course, is that you can't be sure whom you're talking to.
Fig. 5 Time-dependent distance approach for s f_i.
To avoid conflicts, some families adopted a distancing approach.
A critical distance approach gave a successful prediction, and a good estimate of the fatigue life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com